• Plan

La colada — Laundry

Rubén ha sido el primero en dar la voz de alarma: “¡mamaaaaaa! ¡¡no tengo calzoncillos!!”. Y entonces hemos sabido que ya era el momento de hacer la colada. 

Tenemos suerte, esta noche todavía dormimos en un hotel. Y ¡qué hotel! tiene lavadora y secadora de monedas al servicio de los clientes. 

El programa de lavado dura alrededor de media hora, y se puede elegir entre agua caliente y fría. Como no estamos seguros de a qué se refiere exactamente con “caliente”, y pensábamos lavar toda la ropa a la vez, sin separar los colores, hemos elegido el programa de agua “fria”. A partir de ahora vamos a llevar la ropa limpia y perfumada, pero con manchas. 

Los 45 minutos del programa de la secadora tampoco han sido suficientes. 

Durante la noche hemos dejado la ropa extendida por la habitación, pero está mañana estaba tan húmeda como ayer…. ¡o más!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ruben was the first in giving the alarm: “Muuuum! I don’t have any underpants left!!”. And then we knew it’s time to do the laundry.

We are lucky, we are still sleeping in a hotel tonight. And what a hotel! it has its own laundromat: a washing machine and a drying machine working with coins. 

The wash takes 30 minutes and two programs can be chosen: cold and warm. We are not sure how hot does “warm” means and, as we are not separating colours, we decided to choose “cold”. Now, we are going to wear clean, scented clothes with spots. 

The drying program wasn’t enough either, so we extended the clothes all over the room for them to dry overnight. No way, in the morning it was as wet as yesterday… or more!

Laundry

Comida — Food

Alimentarse de forma saludable y al mismo tiempo sin gastar demasiado no es sencillo cuando se está de viaje. Los restaurantes no siempre están cerca. Cuando hay restaurantes, es difícil encontrar uno que no sea una cadena de comida rápida. Los que sirven algo a lo que se pueda llamar sin ninguna duda «comida» son demasiado caros como para comer en ellos todos los días, y el sólo proceso de buscarlos, pedir la comanda y comer lleva varias horas, sobre todo con niños pequeños.
Por eso estamos evitando en la medida de lo posible comer en restaurantes.
Habitualmente compramos en el supermercado la comida para pasar el día.
Como no podemos cocinar, hasta la fecha nuestra dieta está basada en los siguientes alimentos, que se pueden comer sin cocinarlos, no necesitan refrigeración, constituyen una dieta equilibrada (aunque no excesivamente variada, hay que admitirlo), están fácilmente disponibles y a los niños les gustan:
– leche
– cereales integrales
– plátanos
– manzanas
– pepinos
– zanahorias
– pan integral
– jamón cocido o embutido de pavo
– maíz en lata
– tomates
– mantequilla de cacahuete
– mermelada de fresa
– atún en lata
Sin embargo, tarde o temprano seguro que acabaremos cansados de este plan alimentario.
~~~~~~~~~~~~~~
Eating healthy without spending too much is not an easy thing when one is travelling. Restaurants are not always close to the place we are visiting. When restaurants are available, it is difficult to find someone that is not a junk food chain that serves something I doubt it can be named “food”. When a proper restaurant is found, eating is very expensive, unfeasible for an everyday meal or two for ba family of 5. Moreover, the sole process of choosing a place, ordering the food and eating it, takes several hours.
Most frequently we buy the food in a supermarket.
As we can’t cook, so far our diet is based on the following foods, that are easily available, don’t need to be cooked or refrigerated, are liked by the kids and that altogether constitute a balanced, not very varied, but yet healthy diet:
– milk
– whole grain cereals
– bananas
– apples
– whole grain bread
– ham or turkey ham
– canned corn
– cucumbers
– carrots
– peanut butter
– strawberry jam
– canned tuna
– tomatoes
However, we will surely be tired of this food plan sooner or later.

  • Plan